Mardi 3 janvier 2012
2
03
/01
/Jan
/2012
00:10
龙 lóng
C’est le dragon (pictogramme), même en Chine populaire on croise plus fréquemment le caractère sous sa
forme traditionnelle 龍 , caractère très présent dans les temples, les horoscopes…
Quelques mots formés avec ce caractère :
龙井 lóng jǐng
(Thé vert) Longjing, littéralement le Puits du Dragon
黑龙江 Hēi lóng jiāng
Région du Heilong Jiang, littéralement Fleuve du Dragon Noir
水龙 shuǐ lóng
Le dragon d’eau, c’est l’animal du zodiaque chinois pour l’année lunaire qui débute le 23 janvier 2012 !
Dragon dans la Cité Interdite sur... le mur des dragons !
Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - L
-
2
Samedi 31 décembre 2011
6
31
/12
/Déc
/2011
23:59
Par Julien G.
-
Publié dans : Présentation
-
1
Mercredi 28 décembre 2011
3
28
/12
/Déc
/2011
21:26
零 líng
On reconnaît la clé de la pluie 雨 et l’élément phonétique 令 lìng C’est le chiffre Zéro, il signifie aussi petit quantité dans certaines expressions. On l’écrit
aussi 〇 quand on l’utilise pour écrire les dates.
Attention quand on note l'année on n'écrit que les chiffres initiaux des
milliers, centaines, dizaines et unités :
二〇一一年
L'année 2011
Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - L
-
1
Samedi 24 décembre 2011
6
24
/12
/Déc
/2011
15:59
万 wàn
C’est le nombre 10 000 qui s’écrit lui aussi à l’aide d’un seul caractère. Il peut aussi signifier
grande quantité.
Voici quelques mots et nombres formés avec ce caractère :
万千 wàn qiān
Une multitude
百万 bǎi
wàn
1 000 000
千万 qiān wàn
10 000 000
万万 wàn
wàn
100 000 000
万里长城 wàn
lǐ cháng chéng
La Muraille de 10 000 Li, La Grande Muraille
万里长城
Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - W
-
2
Vendredi 23 décembre 2011
5
23
/12
/Déc
/2011
21:55
千 qiān
C’est le nombre mille qui s’écrit à l’aide d’un seul « chiffre ».
千里 qiān lǐ
Mille Li, une grande distance
千米 qiān mǐ
Kilomètre
Exemple :
一千三百七十九
1379
Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - Q
-
2
Mercredi 14 décembre 2011
3
14
/12
/Déc
/2011
23:59
事 shì
Idéogramme représentant peut-être une main plantant quelque chose, 事 a le sens
d’affaire, chose, travail, accident…
Et ça fait encore un autre shi... !
On peut former les mots et expressions suivants
:
出事 chū shì
Avoir un accident
生事 shēng shì
Survenir (plutôt pour des problèmes)
外事 wài shì
Affaires étrangères
什么事 ? Shénme
shì ?
C'est-à-dire ?
Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - Sh
-
1
Dimanche 4 décembre 2011
7
04
/12
/Déc
/2011
16:35
它 tā
C’est un autre pronom de la 3ème personne mais dans le cas ou le sujet est neutre : un objet par exemple. Il se
prononce exactement comme 他 et s’emploie de la même manière
On peut bien sûr former les mots :
它的 tā de
Son, sa, ses
它们 tā men
Eux (pour des objets ou des animaux)
它很大!
Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - T
-
3
Lundi 5 septembre 2011
1
05
/09
/Sep
/2011
22:02
从 cóng
從 en traditionnel représente deux personnes qui se suivent sur la
route. C’est une préposition de provenance. On le traduit par de, depuis… Il s'utilise souvent associé à la préposition 到 (jusqu'à). 从 est assez proche de l'anglais from.
Prononciation :
Attention à bien prononcer "tsong" expiré et surtout pas "kong" !
Exemples :
从东到西
D’est en ouest
从商店到我的家有500米
Le magasin est à 500 mètres de chez moi
(Du magasin jusque chez moi il y a 500 mètres)

Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - C
-
2
Lundi 5 septembre 2011
1
05
/09
/Sep
/2011
00:33
土 tǔ
Pictogramme représentant une masse d’argile sur le sol, c’est la terre, le
sol.
Il existe quelques mots formés avec ce caractère comme :
国土 guó tǔ
Territoire
Mais il est également une clé fréquemment utilisée comme dans :
地 dì
Endroit, lieu
Par Julien G.
-
Publié dans : Caractères - T
-
1
Dimanche 24 juillet 2011
7
24
/07
/Juil
/2011
23:49
Si on ajoute la bouche au caractère vu précédemment 阿, on obtient le
caractère :
啊 ā, á, ǎ, à, a
C’est un mot d’expression, d’interjection.
Prononcé ā il indique la surprise :
啊!他去了 !
Oh ? Il y est allé !
Prononcé á il peut susciter une répétition :
啊 ? 你说什么 ?
Hein ? Que dis-tu ?
Prononcé ǎ, il exprime aussi la surprise mais sur le ton de
l’incrédulité :
啊, 他作什么 ?
Ah ? Que fait-il ?
Prononcé à il sert à marquer un étonnement par rapport à une situation :
啊, 是她 !
Ah, c’est elle !
Prononcé a il sert à marquer l’approbation, renforcer l’idée de la phrase, répondre à une
interrogation :
今天天气很好啊 !
Aujourd'hui le temps est magnifique !
Par Julien
-
Publié dans : Caractères - A
-
1
Samedi 23 juillet 2011
6
23
/07
/Juil
/2011
16:10
阿 ā
Formé de l’élément de la colline/tertre 阝 et du caractère可 , c’est en fait un préfixe essentiellement phonétique. Il sert par exemple à écrire des mots venant de langues étrangères et qui n’ont pas de traduction
évidente en mandarin.
阿尔法 ā ěr fà
Alpha
阿门 ā mén
ou bien...
阿们 ā men
Amen
Par Julien
-
Publié dans : Caractères - A
-
0
Jeudi 21 juillet 2011
4
21
/07
/Juil
/2011
23:47
民 mín
Représenterait la matrice d’où provient le peuple. C’est la racine peuple, personne du
peuple, populaire.
国民 guó mín
Citoyen
人民 rén mín
Peuple. Mot justement très populaire en République… populaire de Chine
La porte Tian'anmen la nuit
Par Julien
-
Publié dans : Caractères - M
-
0
Vendredi 13 mai 2011
5
13
/05
/Mai
/2011
00:11
桌 zhuō
On identifie la clé du bois 木 "mélangé" à l’élément phonétique 卓. C’est le mot table.
桌子 zhuō zi
La table
Attention
Le spécificatif de 桌子 est 张,
ainsi on écrira :
一张桌子
Si vous oubliez quel est le bon spécificatif, vos pouvez utiliser 个 mais, c’est
dans ce cas moins exact.
Par Julien
-
Publié dans : Caractères - Zh
-
1
Mardi 10 mai 2011
2
10
/05
/Mai
/2011
00:00
张 zhāng
張 en traditionnel, on reconnaît la clé de l’arc
弓 et l’élément phonétique长 (cháng / zhǎng). Initialement c’est le verbe déployer, ouvrir. C’est également un spécificatif (un
autre !). Il est utilisé pour les objets plats comme : le papier, les tickets, mais aussi les tables, les photos…
一张纸 yī zhāng zhǐ
Une feuille de papier
Mais
纸张 zhǐ zhāng
Papier
Un peu de culture
张 est également un nom de famille très courant. Le petit
Tchang de Tintin, était un personnage réel qui s’appelait en fait Zhāng (nom de famille)
chōngrén (prénom). Il était sculpteur et est décédé en 1998 à Paris. Il connut Hergé aux Beaux-Arts de Bruxelles au
début des années 1930.
Par Julien
-
Publié dans : Caractères - Zh
-
1
Dimanche 8 mai 2011
7
08
/05
/Mai
/2011
13:10
Les caractères chinois déjà publiés sur ce blog sont maintenant tous classés par ordre phonétique dans la
colonne de droite !
Nouveauté, j'ai subdivisé :
C et Ch
S et Sh
Z et Zh
Pour une les retrouver plus facilement, maintenant qu'on approche les 250 caractères publiés sur ce blog...
En chinois Ch, Sh et
Zh sont considérées comme des consonnes indépendantes.
Par Julien
-
Publié dans : Présentation
-
1