Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
6 juillet 2012 5 06 /07 /juillet /2012 16:00

 

On reconnait à gauche la clé du pied (qui indique le sens) et l’élément (ancienne valeur phonétique ?).C’est le chemin, la route, le trajet

 

Le caractère est présent dans de nombreux mots et expressions :


 

路口 lù kǒu

Carrefour, intersection

 

路上 lù shàng

Sur la route

 

出路 chū lù

Sortie, issue

 

道路 dào lù

Chemin, route

 

海路 hǎi lù

Route maritime

 

马路 mǎ lù

Chaussée, rue (littéralement route pour les chevaux)

 

上路 shàng lù

Entreprendre un voyage, se mettre en chemin. a ici une valeur verbale.

 

十字路口 shí zì lù kǒu

Carrefour (en croix). Littéralement : Carrefour en forme de caractère

 

一路平安 yī lù píng 'ān

Bon voyage ! (Un voyage paisible !)

 

走路 zǒu lù

 

Marcher, parcourir

 

 

18-05b-Parc Olympique (4)Voie rapide à Beijing

Repost 0
24 mars 2012 6 24 /03 /mars /2012 23:55

lóng

 

C’est le dragon (pictogramme), même en Chine populaire on croise plus fréquemment le caractère sous sa forme traditionnelle , caractère très présent dans les temples, les horoscopes…

 

Quelques mots formés avec ce caractère :

 

龙井 lóng jǐng

 

(Thé vert) Longjing, littéralement le Puits du Dragon

 

黑龙江 Hēi lóng jiāng

 

Région du Heilong Jiang, littéralement Fleuve du Dragon Noir

 

水龙 shuǐ lóng

 

Le dragon d’eau, c’est l’animal du zodiaque chinois pour l’année lunaire qui débute le 23 janvier 2012 !


 

Dragon Cité Interdite (49)Dragon dans la Cité Interdite sur... le mur des dragons !

Repost 0
28 décembre 2011 3 28 /12 /décembre /2011 21:26

líng

 

On reconnaît la clé de la pluie et l’élément phonétique lìng C’est le chiffre Zéro, il signifie aussi petit quantité dans certaines expressions. On l’écrit aussi quand on l’utilise pour écrire les dates.

 

Attention quand on note l'année on n'écrit que les chiffres initiaux des milliers, centaines, dizaines et unités :

 

二〇一一年

 

L'année 2011

 


 

20094280724567

Repost 0
26 janvier 2011 3 26 /01 /janvier /2011 19:47

  lín

 

On répète le caractère du bois, de l’arbre   pour obtenir le bois, la forêt !

 

Outre son sens de forêt, ce caractère est utilisé pour sa valeur phonétique dans la traduction de nombreux noms propres se terminant par –lin ou –rin, comme Berlin ou Dublin. Il est utilisé dans les noms de lieux chinois comme Guì lín.

 

18-05a-Temple du Ciel (31)Le petit bois du Temple du Ciel à Beijing

Repost 0
18 janvier 2011 2 18 /01 /janvier /2011 21:44

 

Ce caractère représente un homme se tenant debout, pieds écartés. C’est se tenir debout, ériger, fonder, vertical, droit

Caractère constitutif d’autres mots, il n’est pas rare et constitue aussi une clé phonétique d’autres caractères.

 

Quelques mots :

 

立法 lì fǎ

 

Etablir une loi

 

立方 lì fāng

 

Un carré se tient debout : un cube !

 

立方米 lì fāng mǐ

 

étant le caractère pour traduire mètre, littéralement mètre cube.

 

18-05b-Parc Olympique (9)La piscine appelée "le Cube" à Pékin, sur le site olympique

Repost 0
10 janvier 2011 1 10 /01 /janvier /2011 23:18

 

L’arbre et l’enfant , c’est la racine de prune et de prunier, c’est aussi le nom de famille le plus répandu en Chine ! Juste devant wáng.

 

李子 lǐ zi

 

La prune

 

行李 xíng li

 

Les bagages

 

prune

Repost 0
4 septembre 2010 6 04 /09 /septembre /2010 00:53

lán

 

C’est encore une couleur : le bleu

 

Le caractère, qui s’écrit en traditionnel, se décompose en clé de l’herbe , la couleur bleu rappelant celle d'une fleur à l'origine, et () lui-même formé de   et de que nous ne détaillerons pas ici.

 

Notez bien le sens de ces deux mots :

 

lán tiān

 

Une autre manière de dire ciel (bleu)

 

tiān lán

 

Bleu ciel

 

Pas de phrase d'exemple pour le moment, il s'agit de découvrir un peu de vocabulaire !

 

18-05a-Temple du Ciel (26)

Les décorations des toits du Temple du Ciel en tuiles vernisées bleues, qui rappellent le ciel

Repost 0
16 août 2010 1 16 /08 /août /2010 23:31

绿

 

C’est la couleur verte. En traditionnel . On reconnait la clé de la soie à gauche et le caractère comme élément phonétique (lu) que nous reverrons plus tard…

 

Prononciation :

 

Attention au tréma sur le u : ü se prononce comme le u français et non pas ou !

 

绿茶 lǜ chá

 

Le thé vert (non fermenté), il est réputé pour ses vertues antioxydantes !

 

Petite phrase d’exemple :

 

他的车是绿的!

 

the-vert

Repost 0
14 avril 2010 3 14 /04 /avril /2010 00:32

 

le champ et la terre pour indiquer une mesure de terrain.

 

里面 lǐ miàn

 

Dedans

 

心里 xīn li

 

Dans le coeur / dans l'esprit

 

Sa valeur phonétique est utilisée pour composer de nombreux nom propres, de pays en particulier, comme par ex :

 

马里 Mǎ lǐ

 

Le Mali

 

哪里 nǎ li

 

Où ? Forme alternative de 哪儿, cette dernière est plus particulière au dialecte du Nord.

 

那里 , 这里 idem pour les formes avec

 

Le Li est aussi une unité de longueur qui équivaut à 500 mètres.

 

 

47

Repost 0
17 mars 2010 3 17 /03 /mars /2010 23:43



C'est la force, symbolisée par une main et un bras se fléchissant pour montrer ses muscles. Un caractère important  pour sa symbolique, en particulier dans les arts martiaux chinois.

Quelques exemples de mots formés avec :

人力 rén lì

Main-d'oeuvre (force humaine)

水力 shuǐ lì

Force de l'eau / Force hydraulique

有力 yǒu lì

Puissant (qui a de la force)

coude-biceps-brachial2

Repost 0

Présentation

  • : Caractères Chinois 汉字
  • Caractères Chinois 汉字
  • : Prise de contact avec des éléments de l'écriture et les caractères chinois
  • Contact

Voyages aux Coins du Monde

Un blog de voyages d'un jour, d'une semaine ou d'un mois, et des idées ... de week-end !

16a-Ste Rose du Nord (20)

Coins du Monde

Recherche

Archives