27 avril 2011
3
27
/04
/avril
/2011
23:41
非 fēi
Signifiant initialement "tourné vers l’extérieur", "dysfonction" ce caractère signifie actuellement
négatif, non, erreur, faute. Il est aussi, pour des raisons phonétiques, la racine
d’Afrique.
非常 fēi cháng
Extrêmement, très (littéralement pas commun)
中非 Zhōng fēi
Centrafrique
南非 nán fēi
Afrique du Sud
Petit exemple :
他是一个非常好的中文老师 !
Julien
-
dans
Caractères - F
12 avril 2011
2
12
/04
/avril
/2011
22:15
发 fā / fà
發 en traditionnel. Cet idéogramme représente l’action exercée sur
un arc pour projeter une flèche selon un trajet. C’est la racine projeter, envoyer, mais également au sens figuré :
émettre (un son, une parole), prononcer. Il a aussi le sens de chevelure.
发出 fā chū
Émettre, envoyer, produire
发生 fā shēng
(Se) produire, arriver (un événement)
发音 fā yīn
Prononcer, littéralement émettre un son, de la musique
头发 tóu fà
Cheveux
Julien
-
dans
Caractères - F
11 juin 2010
5
11
/06
/juin
/2010
21:18
方 fāng
C’est le côté, la direction. En
tant que qualificatif il porte la notion de carré. Le caractère représenterait un homme portant une charge qui doit être équilibrée ou un outil
agricole.
方法 fāng fǎ
Méthode
方面 fāng miàn
Côté, aspect
Ce caractère sert à former des
substantifs ayant un rapport avec les directions :
北方 běi fāng
Le nord
南方 nán fāng
Le sud
东方 dōng fāng
L’est
西方 xī fāng
L’ouest
地方 dì fāng
Un endroit
后方 hòu fāng
L’arrière
四方 sì fāng
Le carré
Un peu de culture :
Dans la Chine ancienne, le carré représentait la terre. On peut voir sur les anciennes pièces de monnaie un orifice
carré représentant la terre au centre du ciel circulaire.
Julien
-
dans
Caractères - F
12 mai 2010
3
12
/05
/mai
/2010
00:00
飞 fēi
C’est le verbe voler (dans les airs). On peut
reconnaître un oiseau en train de voler les ailes déployées en particulier dans le caractère traditionnel 飛
Ce caractère nous permet d’écrire :
飞机 fēi jī
Avion (machine
volante)
Julien
-
dans
Caractères - F
7 mai 2010
5
07
/05
/mai
/2010
00:12
分 fēn
C’est diviser, partager. Mais c’est
aussi la racine de la minute. La partie supérieure qui symbolise la séparation en deux partie et la partie inférieure c’est le couteau.
分钟 fēn zhōng
Minute
一分钟
Une minute, 分 fait office
de spécificatif dans ce cas.
Pour donner les minutes en annonçant l’heure, voici quelques exemples :
两点钟
2H00
(pile)
两点三十五分
2H35
Dans ce cas on ne met pas
钟
八点二十三分
8H23
Julien
-
dans
Caractères - F
14 mars 2010
7
14
/03
/mars
/2010
17:30
风 fēng
C'est le vent. En traditionnel 風 qu'on interprète comme étant une représentation d'un insecte volant au vent.
风水 fēng shuǐ
Le Fengshui
风雨 fēng yǔ
La pluie et le vent / des épreuves
Un peu de culture :
Le Fengshui est aussi appelé "géomancie" (chinoise), c'est une tradition ancienne qui dicte des préceptes d'organisation de la demeure. Son objectif est d'harmoniser les
energies au sein d'un lieu. Cette technique utilise les concepts du Yin et Yang ainsi que les cinq éléments chinois.
Julien
-
dans
Caractères - F
4 mars 2010
4
04
/03
/mars
/2010
22:43
父 fù
C'est la clé du père.
Elle représente une main tenant une arme (une hache probablement).
父母 fù mǔ
Père et mère / Les parents
Julien
-
dans
Caractères - F