Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
4 décembre 2011 7 04 /12 /décembre /2011 16:35

 

C’est un autre pronom de la 3ème personne mais dans le cas ou le sujet est neutre : un objet par exemple. Il se prononce exactement comme et s’emploie de la même manière

 

On peut bien sûr former les mots :

 

它的 tā de

Son, sa, ses

 

它们 tā men

 Eux (pour des objets ou des animaux)


 

lune.jpg它很大!

Partager cet article
Repost0
5 septembre 2011 1 05 /09 /septembre /2011 00:33

 

Pictogramme représentant une masse d’argile sur le sol, c’est la terre, le sol.

 

Il existe quelques mots formés avec ce caractère comme :

 

国土 guó tǔ

 

Territoire

 

Mais il est également une clé fréquemment utilisée comme dans :

 

 

Endroit, lieu

 

tasse-argile-2

Partager cet article
Repost0
6 avril 2011 3 06 /04 /avril /2011 21:06

 

tīng


Il suffit d’ajouter la bouche à l'élément phonétique . En traditionnel, on l’écrit laborieusement , ce qu’on pourrait interpréter comme « écouter la vertu ». C’est le verbe écouter.


tīng jiàn


Entendre


Il se construit de la même manière que kàn jiàn apercevoir.


tīng shuō


Entendre dire (littéralement)


听写tīng xiě


Dictée. Littéralement entendre-écrire.


好听hǎo tīng


Agréable à entendre

Partager cet article
Repost0
6 avril 2011 3 06 /04 /avril /2011 20:45

tīng


en traditionnel, on retrouve l’élément du bâtiment 广 et un élément phonétique. Dans sa version simplifiée, on peut le décomposé en forme simplifiée de 广 et de l’élément phonétique dīng


C’est un suffixe qu’on peut traduire par salle à… comme par exemple dans :


饭厅fàn tīng


Salle à manger

 

Canting

Partager cet article
Repost0
13 mars 2011 7 13 /03 /mars /2011 22:52


Autre caractère portant le sens de corps, santé. On reconnaît à gauche la clé de la personne et l’élément racine à droite.

 

Prononciation :

 

Attention à bien expirer le t pour faire la distinction entre ti et di !


Quelques mots et expressions :


人体 rén tǐ


Corps humain


身体  shēn tǐ


La santé. Autre exemple de redondance avec 2 caractères de sens proches et qui forment un mot dissyllabique.


On utilise l’expression :


身体好吗 ?  shēn tǐ hǎo ma ?


Pour demander à quelqu’un comment il se porte.


天体 tiān tǐ


Corps céleste


字体 zì tǐ


Police de caractères, type de caractères. C'est le terme utilisé pour caractériser le type d'écriture chinois qu'on utilise (simplifiée ou traditionnelle).


Partager cet article
Repost0
28 février 2011 1 28 /02 /février /2011 23:41

tóng


Etymologie un peu obscure : Initialement représentant une voile couvrant une bouche, c’est la racine ensemble, identique, avec


Voici quelques mots formés à l’aide de


同年 tóng nián


Du même âge, de la même année

 

同学 tóng xué


Camarade de classe

 

不同 bù tóng


Différent

 

 

一同 yī tóng


Ensemble

 

Etudiants

Partager cet article
Repost0
1 février 2011 2 01 /02 /février /2011 16:49

 

 

Ancien pictogramme représentant un lapin.

 

兔子 tù zi

 

Le substantif (nom commun) lapin, lièvre.

 

小兔 xiǎo tù

 

Lapereau

 

Un peu de culture

 

Le lapin, ou lièvre, est un des 12 signes zodiacaux chinois. C’est le quatrième signe dans l’ordre classique du zodiaque, après le tigre et avant le dragon. En 2011, la nouvelle année commence le 3 février, ce sera l’année du lapin de métal.

 

Lapins

Partager cet article
Repost0
5 octobre 2010 2 05 /10 /octobre /2010 23:26

 

C’est un des nombreux caractères qui signifient dessin, image. On l’écrit à l’aide du caractère de l’hiver enfermé dans une enceinte, mais en traditionnel il s’écrit

 

地图 dì tú

 

Carte géographique

 

中国地图 Zhōng guó dì tú

 

La carte de la Chine

 

A suivre un petit texte pour mettre ce nouveau mot en application dans le prochain article…

 

china-map2

Partager cet article
Repost0
27 avril 2010 2 27 /04 /avril /2010 23:05

Si on ajoute un point à on obtient :

 

tài

 

C’est l’adverbe trop ou encore très.

 

En le doublant :

 

太太 tàitài

 

Madame

 

Petit dialogue d’illustration :

 

- 这个书包好不好 ?

- 不好,这个太小 ! 那个很好!

 

T1 cXvXolbXXXC9l78 071528

Partager cet article
Repost0
7 avril 2010 3 07 /04 /avril /2010 00:14

Un caractère un peu plus complexe :

 

 

en traditionnel, on y retrouve  et l'élément de la tête . C'est la racine question, sujet.

 

问题 wèn tí

 

La question / Problème

 

Ex :

 

两个问题 liǎng gè wèn tí

 

Deux questions

 

没问题! méi wèn tí!

 

Pas de problème !

 

Minitexte à traduire :

 

- 你们有没有问题?

- 没有!

panda point d interrogatd

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Caractères Chinois 汉字
  • : Prise de contact avec des éléments de l'écriture et les caractères chinois
  • Contact

Voyages aux Coins du Monde

Un blog de voyages d'un jour, d'une semaine ou d'un mois, et des idées ... de week-end !

16a-Ste Rose du Nord (20)

Coins du Monde

Recherche

Archives