Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
21 mars 2010 7 21 /03 /mars /2010 14:50

shí

C'est le nombre dix

二十

Vingt (2 dizaines)

九十九

Quatre-vingt dix-neuf

十二月

Le mois de Décembre

 ne


C'est un mot utilisé à la fin d'un phrase pour susciter une question en retour. Attention, il se prononce "ne" comme en français et non-accentué (ton neutre).

什么 shénme

Quoi ? Quel ?

Prononciation : On ne prononce pas le "n", on dit plutôt "shemme". Attention à bien prononcer les deux « e ».

wáng

C'est un nom commun : Le roi

zuò

C'est le verbe faire, plutôt dans le sens de fabriquer

gōng

C'est la racine travail

工作 gōng zuò

Le travail

工人 gōng ren

Ouvrier



Exprime uns possibilté avec en générale une connotation plutôt positive. C'est une des manières de traduire le verbe pouvoir en chinois.

Pour traduire frère aîné on utilise le mot :

哥哥 gēge

běi

C'est le nord

jīng

La capitale

北京

C'est Beijing (Pékin), la capitale du nord.

广 guǎng

C'est l'adjectif verbal (être) vaste. C'est aussi une clé qui représente un vaste espace ou bien un (grand) bâtiment.

diàn

C'est le radical magasin, boutique. On ne l'utilise habituellement pas seul.

书店  shū diàn

 

Librairie

shāng

C'est le radical marchand, commerce

商店 shāng diàn

Magasin au sens général.

zài

S'utilise comme le verbe se trouver (à un endroit), c'est aussi la préposition à. 在 est aussi une particule très usitée.

jiàn

Voir, apercevoir

zài

C’est une des façons d'exprimer la répétition, on peut le traduire par encore, à nouveau

再见! zài jiàn ! 

Au revoir ! "Se voir à nouveau" est une traduction assez littérale de l'expression française.


xiě

C'est le verbe écrire




C'est un autre radical pour dire langue, langage

lǎo

C'est l'adjectif verbal être vieux mais aussi vénérable


dāo

C'est le couteau


老师 lǎo shī

Professeur

shéi

C'est un mot interrogatif très important : qui ?

míng

La racine nom

Le mot nom en tant que tel s'écrit :

名字 míng zi

jiào

Ce caractère très simple est le verbe s'appeler

jīn

C'est la racine actuel, présent

今天 jīn tiān

Aujourd'hui

Partager cet article

Repost 0

commentaires

bruno 21/03/2010 23:32


merci ça fait du bien.
que de chemin parcouru! 


Présentation

  • : Caractères Chinois 汉字
  • Caractères Chinois 汉字
  • : Prise de contact avec des éléments de l'écriture et les caractères chinois
  • Contact

Voyages aux Coins du Monde

Un blog de voyages d'un jour, d'une semaine ou d'un mois, et des idées ... de week-end !

16a-Ste Rose du Nord (20)

Coins du Monde

Recherche

Archives