Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Caractères Chinois 汉字

Prise de contact avec des éléments de l'écriture et les caractères chinois

L'Europe à la chinoise

L'Europe à la chinoise

欧 ōu C’est ce qu’on obtient en ajoutant la clé de l’ « homme bouche ouverte » 欠 à l’élément phonétique 区 (qui se prononce qu ou bien ou). 歐 en traditionnel. C’est la racine europ- Prononciation Attention à bien prononcer le o (qui porte le ton) puis un...

Lire la suite

Xicheng et Dongcheng

Xicheng et Dongcheng

Pour continuer avec les termes géographiques : 区 qū En traditionnel 區 on voit des objets/choses dans une enceinte ouverte. C’est le quartier , la zone . 城区 chéng qū La ville Mais 区 est aussi utilisé comme suffixe pour former des noms de quartiers. À Beijing...

Lire la suite

Tout un continent...

Tout un continent...

洲 zhōu Vous reconnaissez sans problème la clé de l’eau 氵 et l’élément phonétique (et sûrement un peu sémantique aussi) 州. C’est le continent . Comme州, 洲 sert à former des noms propres géographiques comme : 北美洲 Běi měi zhōu L’Amérique du Nord 非洲 fēi zhōu...

Lire la suite

Qu'entend-on par Canton ?

Qu'entend-on par Canton ?

州 zhōu Pictogramme représentant des îles au sein d’un cours d’eau. C’est le département , la préfecture . Ce caractère est surtout utilisé pour former des noms propres de lieux. 广州 Guǎng zhōu La ville de Guangzhou ( Canton ), dans le Guangdong 贵州 Guì...

Lire la suite

Extrêmement africain

Extrêmement africain

非 fēi Signifiant initialement "tourné vers l’extérieur", "dysfonction" ce caractère signifie actuellement négatif , non , erreur , faute . Il est aussi, pour des raisons phonétiques, la racine d’ Afrique . 非常 fēi cháng Extrêmement, très (littéralement...

Lire la suite

Souvent souvent !

常 cháng Un morceau de tissu 巾 mélangé avec l’élément phonétique 尚 , représentant peut-être une bannière. C’est l'adverbe souvent, il a également le sens de commun, ordinnaire quand il est utilisé comme adjectif. 常常 cháng cháng C’est l’adverbe souvent...

Lire la suite

Un verre ou un verre ?

Un verre ou un verre ?

Voici du vocabulaire de tous les jours : 杯 bēi La clé du bois 木 et l’élément phonétique (approximatif…) 不. C’est un verre , une tasse ou une coupe . 杯子 bēi zi Verre (le contenant) Attention 杯 est aussi un spécificatif. Les liquides sont indénombrables...

Lire la suite

Parce qu'ils le valent bien...

Parce qu'ils le valent bien...

发 fā / fà 發 en traditionnel. Cet idéogramme représente l’action exercée sur un arc pour projeter une flèche selon un trajet. C’est la racine projeter , envoyer , mais également au sens figuré : émettre (un son, une parole), prononcer . Il a aussi le sens...

Lire la suite

Mademoiselle !

Mademoiselle !

姐 jiě L’élément de la femme 女 et l’élément phonétique 且 qiě. C’est la sœur aînée . 姐姐 jiě jiě La sœur aînée 姐夫 jiě fū Beau-frère (mari de la sœur aînée) 小姐 xiǎo jiě Mademoiselle Attention ce terme est parfois connoté négativement : Quand on fait allusion...

Lire la suite

Ecouter avec la bouche

听 tīng Il suffit d’ajouter la bouche 口 à l'élément phonétique 厅 . En traditionnel, on l’écrit laborieusement 聽 , ce qu’on pourrait interpréter comme « écouter la vertu ». C’est le verbe écouter . 听 见 tīng jiàn Entendre Il se construit de la même manière...

Lire la suite