Prise de contact avec des éléments de l'écriture et les caractères chinois
外 wài Un autre mot qui permet de se situer dans l’espace. 夕 est ici une forme altérée de la lune et 卜 la divination. Représente les calculs des lunes et la divination, ce qui est occulte, étranger. C’est la racine extérieur , étranger . Voici quelques...
Lire la suite前 qián Continuons avec un autre caractère permettant de situer dans l'espace : c’est la racine devant , avant . Le caractère a beaucoup évolué depuis sa version antique, il représentait peut-être un bateau vu du dessus, allant de l’avant sur l’eau. 前...
Lire la suite方 fāng C’est le côté , la direction . En tant que qualificatif il porte la notion de carré . Le caractère représenterait un homme portant une charge qui doit être équilibrée ou un outil agricole. 方法 fāng fǎ Méthode 方面 fāng miàn Côté, aspect Ce caractère...
Lire la suite后 hòu C’est la racine derrière , après et dans l’ancien temps, impératrice (celle qui suit l’empereur). Il représente, peut-être à l’origine, une personne derrière une autre. Attention, il se prononce comme 候 ! 后来 hòu lái (ce qui vient) ensuite, après...
Lire la suite道 dào On reconnaît la clé du mouvement qui supporte la tête. C’est la voie , le chemin au sens propre comme au figuré. En français ce caractère est plus connu sous le nom de Tao , à l’origine du Taoïsme . En voici une utilisation plutôt pragmatique :...
Lire la suite晚 wǎn C’est la racine soir , tard . On reconnait à gauche 日 la clé du soleil et à droite le caractère 免 que nous n’avons pas encore vu qui a le sens d’ éviter , se dispenser de , etc. 晚上 wǎn shàng Le soir 晚上好 ! wǎn shàng hǎo ! Bonsoir ! 晚会 wǎn huì Soirée...
Lire la suite早 zǎo Un caractère également très simple à écrire, comme la caractère 午 . C'est la racine de matin . On voit le soleil dans la partie supérieure du caractère et en bas, la croix est une forme abrégée de la racine du mot premier . Une façon donc de dire...
Lire la suiteJe note bien vos commentaires, j ’ essaierai de mettre plus de textes quand le vocabulaire d é velopp é ici le permettra un peu plus. 午 wǔ C’est la racine midi . 午 饭 wǔ fàn C’est le déjeuner (repas du midi) 上午 shàng wǔ La matinée 下午 xià wǔ L’après-midi...
Lire la suiteJe suis revenu de Chine dimanche soir (encore un peu décalé...), je reprends, si possible ce soir, les articles ici !
Lire la suite首 shǒu C’est la tête mais plutôt au sens figuré, dans le sens de chef. A ne pas confondre avec le caractère 头 qui signifie tête plutôt au sens anatomique du terme. Etymologiquement le caractère représente une tête avec des cheveux au sommet. Attention...
Lire la suite