Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Prise de contact avec des éléments de l'écriture et les caractères chinois

La tête du pays

La tête du pays

首 shǒu C’est la tête mais plutôt au sens figuré, dans le sens de chef. A ne pas confondre avec le caractère 头 qui signifie tête plutôt au sens anatomique du terme. Etymologiquement le caractère représente une tête avec des cheveux au sommet. Attention...

Lire la suite

Tous à la capitale !

Tous à la capitale !

都 dōu On reconnaît à droite l’élément de la ville 阝 et à gauche un autre élément que nous verrons plus tard. C’est l’adverbe tous/tout. Il existe une autre prononciation pour ce caractère : 都 dū Dans ce cas il signifie grande ville , capitale Quand il...

Lire la suite

Assis dans l'avion

Assis dans l'avion

坐 zuò Deux personnes assises l’une en face de l’autre. C’est le verbe s’asseoir . Attention ! Se prononce exactement comme 作 Ce verbe s’utilise également lorsqu’on est passager dans un moyen de transport, par exemple le bus ou encore l’avion (quand on...

Lire la suite

La machine volante

La machine volante

飞 fēi C’est le verbe voler (dans les airs). On peut reconnaître un oiseau en train de voler les ailes déployées en particulier dans le caractère traditionnel 飛 Ce caractère nous permet d’écrire : 飞机 fēi jī Avion (machine volante)

Lire la suite

Machine à tout faire

Machine à tout faire

机 jī A gauche la clé du bois et à droite l’élément phonétique 几 , c’est la machine . Un suffixe très utile pour former les noms des appareils modernes. Par ex : 打字机 dǎ zì jī Machine à écrire : machine qui frappe les caractères 手机 shǒu jī Téléphone portable...

Lire la suite

Expo universelle de Shanghai 2010 !

Expo universelle de Shanghai 2010 !

世 shì C’est la racine monde . Attention ce caractère se prononce comme 是 (il y a beaucoup de shi en chinois !) , mais il est rarement utilisé seul. 世 上 shì shàng Dans le monde , sur terre 今 世 jīn shì Le monde actuel , notre époque Et surtout, c’est ce...

Lire la suite

Résumé de vocabulaire n°5

夫 fū C'est la racine du mari 夫人 fū rén / fù rén Epouse, et oui c'est la "personne du mari"... 大夫 dài fū / dài fu Docteur , par extension médecin . Attention le caractère 大 se prononce exceptionnellement dài 上 shàng Ce caractère est multitâche, c'est une...

Lire la suite

Des heures et des minutes...

Des heures et des minutes...

分 fēn C’est diviser , partager . Mais c’est aussi la racine de la minute . La partie supérieure qui symbolise la séparation en deux partie et la partie inférieure c’est le couteau. 分 钟 fēn zhōng Minute 一分 钟 Une minute, 分 fait office de spécificatif dans...

Lire la suite

"Il est l'or, mon seignor !"

"Il est l'or, mon seignor !"

Reprenons cette clé du métal-or 钅 et ajoutons lui l’élément phonétique 中 que nous connaissons déjà bien, nous obtenons : 钟 zhōng C’est la cloche , l’ horloge En traditionnel 鐘 , la clé du métal en traditionnel et un élément (que nous reverrons) qui se...

Lire la suite

L'étoile d'or

L'étoile d'or

金 jīn C’est le métal , l’ or . On peut reconnaître une cloche avec ses battants pour symboliser le métal . Le métal est un des 5 éléments associés au signes du zodiaque chinois, comme le bois , l' eau , le feu et la terre . Un mot amusant : 五金商店 wǔ jīn...

Lire la suite