Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
21 novembre 2010 7 21 /11 /novembre /2010 15:25

gōng

 

Il figurait probablement un discours public sortant d’une bouche. C’est l’adjectif commun, public, il a parfois le sens de mâle.

 

公安 gōng 'ān

 

Sécurité publique (équivalent de gardien de la paix)

 

公用 gōng yòng

 

Public (d’usage public), comme dans :

 

公用电话 gōng yòng diàn huà

 

Téléphone public

 

公园 gōng yuán

 

Parc ou jardin public

 

Comme dans :

 

北海公园

 

Le parc Beihai (Beijing)

 

公子 gōng zǐ

 

Jeune seigneur (prince)

 

公主 gōng zhǔ

 

L’hôte du prince : La princesse

 

29-05b-Beihai (6)

Le parc Beihai de Beijing 北海公园

Repost 0
3 novembre 2010 3 03 /11 /novembre /2010 23:40

guì 

 

en traditionnel. Ce caractère représente un sac contenant des coquillages (cauris) qui étaient la première monnaie dans l'antiquité chinoise. C’est le mot précieux, cher.

 

guì xìng

 

Précieux nom

 

 ? Nín guì xìng ?

 

Quel est votre précieux nom ? Voici donc comment utiliser le caractère dans une question.

 

kě guì

 

Précieux, estimable

 

kauri1

Repost 0

Présentation

  • : Caractères Chinois 汉字
  • Caractères Chinois 汉字
  • : Prise de contact avec des éléments de l'écriture et les caractères chinois
  • Contact

Voyages aux Coins du Monde

Un blog de voyages d'un jour, d'une semaine ou d'un mois, et des idées ... de week-end !

16a-Ste Rose du Nord (20)

Coins du Monde

Recherche

Archives